quarta-feira, 22 de setembro de 2010

Ahmadinejad ameaça guerra aos EUA


Presidente do Irão falou na sua própria língua, o farsi, mas tradução do discurso não foi ouvida

Mahmud Ahmadinejad não poupou os Estados Unidos no seu encontro com a imprensa americana em Nova Iorque, à margem da cimeira da ONU e garantiu mesmo que se a América atacar o Irão enfrentará uma guerra "sem limite". Momentos antes, o chefe de Estado iraniano teve menos sorte: ao falar na tribuna da ONU, aparentemente, razões técnicas impediram que os presentes ouvissem a tradução do seu discurso feito em farsi.

"Os Estados Unidos nunca conheceram uma guerra a sério e nunca saíram vitoriosos", disse o Presidente iraniano aos jornalistas americanos. Ahmadinejad adiantou que os EUA "não compreendem a que se assemelha uma guerra" que, sublinhou, "quando começa, não conhece limites".

Ao ser inquirido se considera como um acto de guerra se os EUA permitissem que aviões militares israelitas utilizassem o espaço aéreo do Iraque para bombardear as instalações nucleares iranianas, Ahmadinejad não evitou a questão. "Pensam que alguém atacaria o Irão? Eu não acredito realmente nisso. O regime sionista é uma entidade muito pequena no mapa, ao ponto de não aparecer como um facto real na nossa equação", afirmou.

Na opinião do Presidente iraniano, os EUA não devem imiscuir-se nos assuntos do seu país, nem nos do Médio Oriente. E sublinhou a disponibilidade do Irão para retomar as negociações sobre a questão nuclear.

Num encontro com personalidades e intelectuais islâmicos em Nova Iorque, Mahmud Ahmadinejad denunciou o que considera ser "uma campanha mediática anti-Irão. Infelizmente, o lema da guerra contra o terrorismo traduziu-se numa guerra contra os países muçulmanos".

Momentos antes, ao discursar na cimeira dos Objectivos do Milénio a decorrer na ONU, Ahmadinejad falou para si próprio uma vez que a tradução do seu discurso não foi audível. "Não há tradução", ouviu-se o Presidente afirmar. E, como relata a televisão Al--Jazeera, os problemas continuaram até que foi anunciado que os intérpretes "gostariam de declarar que estavam a ler um texto escrito que fora traduzido para inglês". E ... calaram-se. Ahmadinejad, porém, continuou a discursar. Mas o texto ficou no segredo dos deuses.

A presença do chefe do Estado iraniano em Nova Iorque - com quem o Presidente dos EUA, Barack Obama, não irá encontrar-se - obrigou a um reforço especial da segurança que alguns jornais não hesitaram em criticar.

fonte: DN

Sem comentários:

Enviar um comentário

Veja aqui os telegramas publicados por The Guardian

Veja aqui os telegramas publicados por The Guardian
Veja aqui os telegramas publicados por The Guardian